La actriz cubana Ana de Armas defendió su trabajo en ‘Blonde’ como Marilyn Monroe, tras recibir críticas por su acento latino.
La película ‘Blonde’, basada en la vida de la icónica Marilyn Monroe, estrella que Armas personifica, será estrenada el próximo 28 de septiembre en la plataforma Netflix.
En una entrevista concedida a la revista de moda ‘L’Officiel, Armas defendió su trabajo de aquellos que aseguran que su acento hispano le resta credibilidad a la historia.
TE PUEDE INTERESAR: Ana de Armas es criticada por su acento de Marilyn Monroe en “Blonde” (+VIDEO)
“Mi trabajo no era imitarla. Estaba interesada en sus sentimientos, su viaje, sus inseguridades y su voz, en el sentido de que ella realmente no tenía una”, dijo y agregó. “(Tuve) Nueve meses de entrenamiento dialectal, práctica y algunas sesiones para lograr el acento correcto. Fue una gran tortura, muy agotador. Mi cerebro estaba frito”.
Armas, quién también posee nacionalidad española, se refirió a quienes criticaron la serie de tener exceso de contenido sexual.
“No entendí por qué sucedió eso. Puedo decirte muchas series o películas que son mucho más explícitos con mucho más contenido sexual que ‘Blonde’”, aseguró y agregó. “Para contar esta historia es importante mostrar todos estos momentos en la vida de Marilyn que la hicieron terminar como lo hizo. Era necesario explicarlo. Todos en el elenco sabían que teníamos que ir a lugares incómodos”.
LEE TAMBIÉN: Brad Pitt elogia el papel de Ana de Armas como Marilyn Monroe: “Ella es fenomenal en eso” (+VIDEO)
Por su parte, el reconocido actor, Brad Pitt, también salió en defensa de la actriz nacida en Cuba.
“Ella está fenomenal en el papel”, dijo en entrevista a ‘Entertainment Tonight’, un programa estelar de la cadena CBS.
Brad Pitt es productor del filme junto a Plan B y aseguró que se trataba de un rol muy “difícil de llenar. Fueron 10 años de elaboración. No fue hasta que encontramos a Ana que pudimos cruzar la línea de meta”.
Redacción Cubanos por el Mundo